30 Juni 2010

Spracherkennung bei der Fußball-Weltmeisterschaft

Eine sehr schöne Fallstudie darüber, wie das Arbeiten mit Dragon NaturallySpeaking Professional möglich ist: : die ARD nutzt Dragon NaturallySpeaking, um alle WM-Spiele live mit Untertiteln für Hörgeschädigte zu versehen. In einem Studio in Potsdam kommentieren eigens ausgebildete Sprecher die Übertragungen.

Wortschätze anlegen, das Programm auf eine konkrete Aufgabe vorbereiten, den Sprecher trainieren - alles wird hier sehr anschaulich beschrieben. Und den Nutzen kann jedermann auf Tafel 150 leicht nachprüfen.

Empfohlen für alle, die überlegen, ein Projekt mit Spracherkennung durchzuführen!

Hier noch ein Bericht darüber, wie das Schweizer Fernsehen bei Sportübertragungen eine ähnliche Technik einsetzt.